AI短剧 成本两千出海之谜 (短剧制作成本)
编号:13145 分类:互联网资讯 阅读: 时间:2024-03-07

一张黄皮肤中国脸,一键之后,摇身一变成了欧美霸总,二人的表情、动作幅度一模一样,毫不违和。就在人们高谈阔论sora是否颠覆影视行业的时候,AI换脸已经在出海中大显身手:AI省钱又省时间,不用找国外演员和主创现拍,将国内有版权的短剧直接AI翻译或者换脸,像简单的翻译和配字幕,一分钟只要20块,按一部剧100分钟算,也只花两千块。图源备注:图片由AI生成,图片授权服务商Midjourney如此利益驱动下,一些原来做短剧分销的人,现在已经转行做起了AI短剧出海。而随着入局者越来越多,生态里也逐渐鱼龙混杂,一部分人苦心孤诣,想要用AI提效率;但另一部分人则投机取巧,挥舞卖课的镰刀,AI拍出海短剧,可月入百万的帖子充斥着各种社交平台,低成本撬动大收益的造富故事里弥漫着熟悉的味道。

短剧降本,AI二创事情的逻辑很简单:用AI二创短剧然后出海,核心目的是降低成本。去年十月,「深响」和海外从业者Leon交流时了解到,在欧美澳地区做一部本土原创短剧,成本15万美元到20万美元之间。不仅贵,的问题还有慢,海外剧组和人才资源有限,一个月上线两部已是极限,而当时国内短剧头部九州文化能月更十几部。如今不到半年时间,短剧出海的风刮的越来越猛,产能提上来了,成本预算也随之飙涨。Leon透露,现在有不少原创短剧的成本涨到了30万美元,有的演员借短剧出圈后价格也在涨,主演一天的价格为400到3000美元不等。不管是更好的质量,还是更快的速度,都是妥妥地要金钱支持的。

做本土原创短剧,对很多想低成本出海的企业来说不确定性太高,需要更多的时间和金钱投入,最后的效果也无法保证。而如果有国内的版权资源,只是把海外作为一个渠道分发,AI则成了一个降成本提效率的出海工具。据观察,AI短剧出海,目前有三种应用方式:种,用AI翻译并加字幕,这也是最常见的一种玩法。一般情况下,国内的短剧在海外平台发布后,最基础的要做翻译和字幕的后期调整,方便海外用户能看懂。如果人工去掉中文字幕、翻译,再打轴、校轴和压制输出的话,又要雇人还要花钱。而换成AI,则省去了这部分成本。「深响」咨询到了一家做AI配音的公司,之前是给长剧、电影出海做翻译,合作过不少地方卫视和影视制作公司,在短剧兴起后,也把短剧出海翻译当成了一项业务。据其给到的价格,只翻译和校对字幕以及字幕的时间轴对应,一分钟16-20元,个别小语种贵点。按一部短剧100分钟来算,AI翻译和字幕调整,最多只要两千块钱就能实现低成本出海,如果批量输出价格可能还会压得更低。

第二种,在翻译、字幕的基础上再加上AI配音和口型调整。只翻译字幕的话,有时候海外用户会出戏,部分追求精确化的短剧出海公司也会要求AI配音,同时主角的口型也随之匹配调整。这样的操作就像之前大家看到的郭德纲说英文、霉霉说中文的视频技术延展。根据上述配音公司给到的价格表来看,真人配音效果精美,但成本,每分钟80到120元,需要2到3周的时间,如果替换成AI配音,成本和周期都大幅缩短。翻译+校对字幕+AI配音一套流程下来,每分钟50元。换句话说,只用花五千块钱,就能产出一部中国演员说着海外语言、标注海外字幕的海外短剧。

第三种,直接AI换脸,把中国脸换成欧美脸,这也是看上去更本土化的一种捷径。当前市面上AI换脸的报价差异不小,有人称1分钟只要几十块,100分钟的短剧AI换脸换配音的成本能控制在万元以内,也有人表示一部剧再5万到10万不等。游方科技目前在做AI换脸业务,创始人方伟曾在采访中提到,价格差距主要是因为换脸的难度和视频精致度不同,如果视频里同时多个人物出现,换脸难度会变大,价格相对会更高。短剧本就是个以小博大的产物,而AI的加入又像个筹码,继续把本来就低的成本降得更低,入局的人也看中了这一点,希望用更低的成本撬动更大的生意。

mg src="https://img.hkspa.top/zdmsl/20240307195807_95605.jpg"/ loading="lazy">

AI短剧,用户买单吗?可惜应用效

网址推荐 网址推荐